Linet in Mesajı Tarafsızlık Maskesiyle İşgali Aklamaktır
SonTurkHaber.com, Haber7 kaynağından alınan verilere dayanarak duyuru yapıyor.
Linet isimli soykırım destekçisinin “her iki taraf da acı çekiyor” merkezli mesajı Global Language Dictionary (GLD) stratejisinin tam karşılığıdır. Global Language Dictionary, İsrail tarafından 2009 yılında hazırlanan ve uluslararası kamuoyuna nasıl konuşulması gerektiğini adım adım tarif eden 117 sayfalık gizli bir propaganda kılavuzudur. Bu belge, hedef kitleye göre söylem ayrıştırma, kelime sansürü, medya manipülasyonu ve empati yönlendirmesi gibi taktiklerle İsrail’in işgal ve saldırı politikalarını meşrulaştırmayı amaçlar. Her kıta, her ideoloji ve her yaş grubuna farklı bir dil haritası öneren bu doküman, yalnızca bir iletişim rehberi değil hakikatin sistematik biçimde bastırılması için kullanılan söylem mühendisliğinin merkezidir. Büyük ihtimalle de bu metni yazan kişi direkt Global Language Dictionary’e tam uyumlu bir metin yazmaya kendini epey zorlamışa benziyor.
Linet isimli soykırım destekçisi, öncelikle İsrail işgalini, soykırımı, etnik temizliği “çatışma” gibi belirsiz kelimelerle yumuşatıyor. “Akan kanın dini, dili, ırkı olmaz” ve “Savaşın kazananı olmaz.” Bu cümleler kurbanı görünmezleştirip kurbanla faili eşitleyen manipülatif bir dilin ürünüdür. Global Language Dictionary, özellikle Batı kamuoyuna yönelik söylem stratejisinde bu tür “eşitleme dilini” önermektedir. Bu taktikle İsrail’in sistematik şiddeti iki taraflı “üzücü bir durum” gibi sunulur. Böylece soykırım bir duygu denklemine indirgenir; suç ortadan kalkar, sorumluluk buharlaşır.
Empatiyi Gasp Etmek
Linet’in “yeğenlerim savaşın ortasında” ifadesi, GLD’nin bireysel dramatizasyon stratejisinin aynısıdır. Empati yönünü belirlemek için GLD’nin önerisi nettir: Yahudi kimliği merkezde tutulmalı, duygusal bağ Yahudi bireyler üzerinden kurulmalıdır. Linet bunu eksiksiz uygulamaktadır: “Benim de aile bireylerim savaşın ortasında.” Bu cümle, bilinçli ya da bilinçsiz olarak, tüm ölümleri eşitmiş gibi sunar ama empatiyi yalnızca bir tarafa yönlendirir. Oysa Filistinli çocukların başı, vücudu yok; evleri yok; suyu, elektriği yok. Acı eşit değildir. Ve bu eşitsizliği eşitlemek, ahlaki değil, aldatıcıdır.
Vicdan Çağrısı Gibi Görünen Susturma Taktiği
GLD, muhalif söylemleri bastırmanın en etkili yolunun “vicdan” maskesiyle yapılacağını söyler. Linet’in şu sözleri bu tekniğin birebir yansımasıdır: “Beni böyle bir konuyla taraf gösterip hedefe koymanın vicdanı olmaz…” “Yorumlarınızı yaparken sizleri vicdanlı olmaya davet ediyorum.” Bu tür ifadeler, eleştiriyi bastırmak, pozisyon belirtmemeyi bir erdem gibi sunmak için kullanılır. Oysa bugün Gazze’de yaşananlar karşısında susmak ya da “iki tarafı da anlıyorum” demek açıkça işgalcinin yanında durmaktır. GLD’nin amacı tam da budur: Tarafsızlık kisvesi altında işgali normalleştirmek. Linet’in metni de, bu sistemin duygusal ve kültürel bir aparatı haline gelmiştir.
Bu Dil Masum Değil
Linet’in metni duygusal olabilir ama dil politiktir. Ve bu politik dil, Global Language Dictionary tarafından yıllardır planlanan propaganda stratejisinin tam merkezindedir. Yumuşatılmış kelimelerle, eşitlenmiş acılarla, hedef saptırıcı “vicdan” çağrılarıyla işgalin üstü örtülmektedir. Bu metin, masum bir duyuru değil; İsrail’in söylem mühendisliğine su taşıyan bir parça, hakikatin üstüne çekilmiş bir perdedir.
Gerçek şu: Gazze’de halk yok ediliyor. Ve bu gerçeği “iki taraf da acı çekiyor” diyerek örten herkes tarihsel suçun parçasıdır.
Yeni Söz


