SonTurkHaber.com
close
up
Menu

KAP açıklaması geldi! İstanbul un dev hastanesi resmen satıldı

(ÖZET) Kairat Almaty tarih yazdı! Celtic i devirerek Şampiyonlar Ligi ne yükseldi Kairat Almaty Celtic maç sonucu: 3 2 Fanatik Gazetesi Şampiyonlar Ligi Haberleri Spor

Putin, Trump’tan sonra Çin liderine gidiyor

ABD savaş uçaklarından Rus casus uçağına müdahale

Kilolu yolculardan 2 bilet parası alacaklar: Dev şirket yeni kavgayı başlattı Sözcü Gazetesi

Caterpillar, İsrail bankalarından parasını çekti Yaşar Süngü

Bakan Yerlikaya, Türkiye Harp Malulü Gaziler, Şehit Dul ve Yetimleri Derneği ni ziyaret etti

Gaziantep haberleri Başkan Şahin, Kamil Ocak Millet Bahçesi ndeki çalışmalar hakkında bilgi aldı 27 Ağustos 2025

Bankaya 750 bin lira atan her ay asgari ücret kadar para alıyor Sözcü Gazetesi

KIRTASİYE YARDIMI BAŞVURULARI 2025: Eğitim desteği başvuruları ve ödemeleri ne zaman? Kırtasiye yardımı E Devlet başvuru ekranı Son Dakika Haberleri

Tuzla KİPTAŞ Konutları’nda ek bütçe krizi

Zeynep Sönmez in ABD Açık ta 2. turdaki rakibi belli oldu

Bursa da eşi tarafından bıçaklanan kadın öldü

Mesai bitimine dakikalar kala Aziz İhsan Aktaş tan Adliye ye sürpriz ziyaret

Yoğun bakımın 73’üncü yılı: Yoğun bakımda yatak değil ekip hayat kurtarır

Elif Atayman cezaevine giden süreci anlattı: İlk kurban benim

Gazze Sağlık Bakanlığı: Kıtlık ilan edilmesinden bu yana hiçbir şey değişmedi, toplu ölümler bekliyoruz Ortadoğu Haberleri

Baba ile oğluna kurşun yağdırmıştı: Cinayet zanlısı mısır tarlasında yakalandı Sözcü Gazetesi

Antalya da soğuk hava deposu ve imalathanede yangın Antalya Haberleri

Soykırımcı İsrail in Gazze ye saldırıları Avrupa siyasetinde istifalara neden oldu

Dedem Korkut: Türk birliğinin ortak ocağı Yeni Şafak Pazar Eki Haberleri

Dedem Korkut: Türk birliğinin ortak ocağı Yeni Şafak Pazar Eki Haberleri

SonTurkHaber.com, Yenisafak kaynağından alınan verilere dayanarak bilgi yayımlıyor.

Dokuz yıl Dedem Korkut Kitabı üzerinde titizlikle çalışan Prof. Dr. Cihangir Kızılözen, Dresden, Vatikan ve Bursa nüshalarının birlikte yer aldığı ilk Dedem Korkut Kitabı çalışmasını tamamladı. Dedem Korkut Kitabı’nın tüm Türk boylarının ortak değeri olduğunun altını çizen Prof. Dr. Cihangir Kızılözen, eserde geçen destanların Orta Asya’dan Akdeniz’e kadar uzanan geniş alanın birbirinden farklı bölgelerinde yaşanmış, daha sonra bir araya toplanmış olabileceğini ifade ediyor.

2013 yılından 2024 kadar Dedem Korkut Kitabı üzerinde çalışan Prof. Dr. Cihangir Kızılözen, geçtiğimiz günlerde Dresden, Vatikan, Bursa nüshalarının birlikte yer aldığı ilk Dedem Korkut Kitabı çalışmasını tamamladı. İki cilt halinde Kronik Yayınları aracılığıyla okura sunduğu çalışmayla ilgili “2013 yılında Dedem Korkut Kitabı’nı Kazak Türkçesine aktarmaya karar verdim. Aktarma, doğrudan orijinal metin üzerinden yapılabileceği gibi Türkiye Türkçesine aktarılmış çalışmalar üzerinden de yapılabilirdi. Bu iki seçenekten; doğrudan orijinal metin üzerinden aktarmayı yeğledim” ifadesinde bulunan Kızılözen, Dedem Korkut Kitabı’nda Türkçenin çeşitli dönem ve diyalektlerinden katmanlar olduğunu anlatıyor. Kızılözen bu kıymetli eser için, “Dolgan, Gagauz, Hakas, Karaçay-Malkar, Kazak, Kırgız, Kumuk, Nogay, Tatar, Tuva, Yakut Türk diyalektleriyle ilgili dil özelliklerinin kayıt altına alındığı ilk eser niteliğindedir” açıklamasını yapıyor.

Prof. Dr. Cihangir Kızılözen

Dedem Korkut Kitabı üzerine çalışmaya nasıl başladınız?

Dedem Korkut Kitabı’yla ilgili dikkatimi çeken ilk sorun, Arap alfabesiyle yazılmış metinde geçen (Dresden ve Vatikan nüshaları) birçok unsurun araştırmacılar tarafından metinde yazıldığı gibi değil de onarılarak Latin alfabesine aktardıkları oldu. Bilindiği üzere başta Türkiye olmak üzere birçok ülkede bu eserin okunması yapılmıştır. Yapılan bu çalışmaların tamamında metinde geçen birçok birimin onarıldığı, tamir edildiği görülüyor. İlginç olanı, bütün çalışmalarda onarılan unsurların ortak oluşudur. Örnek olarak bütün araştırmacılar, Sabaç kaygıdur “saç kaygıdır” dizesinde geçen sabaç sözcüğünü, saç biçiminde Latin alfabesine aktarmışlardır. Araştırmacıların bu okumasından; söz konusu sözcüğün yanlış yazıldığı sonucu çıkıyor. Metinde on bir yerde saç biçiminde yazılan bu sözcük, yalnızca bir yerde sabaç biçiminde yazılmıştır. Bir sözcüğü on bir yerde doğru yazan müstensihin bir keresinde yanlış yazdığı söylenebilir. Sabaç gibi metinde geçen yüzlerce unsurun onarıldığını lisans öğrencisiyken gözlemlemiştim ancak Dedem Korkut Kitabı’nı yeniden okuma gibi bir amacım yoktu. Astana’da L. N. Gumilyev Üniversitesinde Dedem Korkut Kitabı’nı anlatırken başka bir sorunla karşılaştım. O da Oğuz Türkçesi diyalektlerinde (Azerbaycan, Türkiye, Gagauz) hiç bulunmayan ancak Kazak ve Kırgız Türkçelerinde kullanım sıklığı yüksek olan çok sayıda biçimin metinde geçiyor olmasıydı. Yapılan bütün çalışmalarda bu unsurların hep yanlış okunduğu veya tamir edildiği görülüyor. 2013 yılında Dedem Korkut Kitabı’nı Kazak Türkçesine aktarırken bagır “erkek kardeş” gibi Tuva, Çuvaş, Uygur, Yakut vb. Türk diyalektlerine özgü birçok unsurun metinde geçtiğini ancak hepsinin araştırmacılarca onarıldığını görmüş oldum. Böylece metnin Kazak Türkçesine aktarılmasından önce yeniden okunması gerektiği sonucuna vardım. Dedem Korkut Kitabı’nın yeniden okuma süreci böyle başlamış oldu.

Başlı başına bir sözlük

Dedem Korkut Kitabı’nın başlı başına bir sözlük olduğunu da ifade ediyorsunuz. Bu konuyu biraz daha açar mısınız?

Eserde birçok söz kalıbının ve sözcüğün değişik biçimlerini görürüz. Ben ile men; umud ile umur gibi aynı anlama gelen sözcüklerin metne yerleştirilmesi anlatının dilini zenginleştirmiştir. Bu kullanım özelliği, kullanım sıklığı düşük olan sözcüklerin yaşatılması bakımından da önem taşımaktadır. Anlatıcı yinelenen kalıp sözlerde veya dizelerde kimi sözcükleri eşdeğerleriyle kullanmıştır. Bu yöntemle kullanım sıklığı düşük sözcükler koruma altına alınmıştır, denebilir. Anlatıcı, kullanım sıklığı düşük olan sözcükleri eşdeğerleriyle birlikte vermemiş olsaydı dinleyici/okuyucu tarafından anlaşılmaz olurdu. Bu durumda kitabın sonuna ya bir sözlük bölümü eklemeli ya da sayfa kenarlarında o sözcüklerin anlamlarını vermeliydi. Ancak Dedem Korkut Kitabı’nın kendisi başlı başına bir sözlüktür. Kullanım sıklığı düşük yüzlerce sözcük, sık sık geçen söz kalıplarında eşdeğerleriyle birlikte verilerek eser, neredeyse açıklamalı sözlük konumundadır.

Türk boylarıyla ilgili önemli ipuçları

Çalışmanın birçok Oğuz Boyu tarafından ortak olarak ortaya konduğunu göz önüne alırsak, bu eserin günümüzde Türk dünyası için önemi sizce nedir?

Bu soru, çok önemli. Daha önce; Dedem Korkut Kitabı’nda geçen destanların 14. veya 15. yüzyıl Anadolu sahasında anlatıldığı, anlatıldığı esnada da bir kişi tarafından yazıya geçirildiği görüşü hâkimdi. Eski Anadolu Türkçesine özgü unsurların metinde sıkça geçiyor olması, bu görüşü desteklemektedir. Ancak bu yaklaşım, Dedem Korkut Kitabı’nda geçen yüzlerce Türk diyalektlerine özgü unsurları açıklamakta yetersiz kalıyor. Bu yüzden de metinde geçen yüzlerce Türk diyalektiğine özgü unsurların yanlış yazıldığı gerekçesiyle onarıldığı girişiminde bulunulmuştur. Oysa Dedem Korkut Kitabı’nda Türkçenin çeşitli dönem ve diyalektlerinden katmanlar vardır. Elimizde bulunan metnin dili, onun son olarak Doğu Anadolu ve Azerbaycan sahasında eski bir kaynaktan istinsah edildiğini, istinsah aşamasında Azerbaycan ve Doğu Anadolu ağızlarının dil özellikleriyle de güncellendiğini gösteriyor. Dedem Korkut Kitabı’nı okuyan bütün araştırmacılar, bu eserin bir Eski Anadolu Türkçesi eseri olduğu hükmünü kabul ederek okumalarını yapmışlardır ancak ben, herhangi bir ön koşula bağlı kalmadan ve metni herhangi bir dönemin ve sahanın diline bağlamadan okudum. Başka bir deyişle Dedem Korkut Kitabı’nın hangi döneme, hangi sahaya ait olduğu konusunda metnin kendisini konuşturdum. Bu okumayla birlikte Oğuz grubu dışında kalan Türk diyalektlerine özgü çok sayıda örneğin metinde geçtiği, gün yüzüne çıkmış oldu. Bu örnekleri görmezden gelmek, onların yanlış yazıldığını iddia etmek metnin sorunsallığını ortadan kaldırmıyor. Bu yaklaşım yalnızca, metinde geçen onlarca birimle ilgili sorunun üstünü kapatmış oluyor. Peki, bir metinde Eski Oğuz Türkçesine, Eski Türkçeye, Ön Türkçeye özgü birimlerin yanında çağdaş Türk diyalektlerinden ve dillerinden unsurların bulunması çelişkili bir durum değil mi diye sorulabilir. Görünürde evet, çelişkili bir durum ancak bütün çağdaş Türk diyalekt ve dillerinin geçmişi Eski veya Ön Türkçeye gitmiyor mu? Öyleyse Türkçenin bütün dil ve diyalektlerinde Eski veya Ön Türkçeye özgü izler yer alabilir. Ayrıca eserde görülen bu çelişkili durum, Dedem Korkut Kitabı’nda geçen boyların oluşumuyla ilgili çok önemli ipuçları sunmaktadır. O da şu: Dedem Korkut Kitabı’ndaki olaylarda adı geçen Türk boyları yer almış, boyların (destan) oluşumunda bu boylar (etnik) katkı sağlamıştır. Metinde geçen ses, biçim ve anlam yönünden çağdaş Türk diyalektlerine özgü yüzlerce örnek, bu eserin yalnız Oğuz Türkçesine ait olmadığını gösteriyor. Eserde Azerbaycan (Güney-Kuzey), Dolgan, Gagauz, Hakas, Karaçay-Malkar, Karay, Kazak, Kırgız, Kumuk, Nogay, Özbek, Tatar, Tuva, Türkiye, Yakut, Yeni Uygur Türk diyalektlerinden izler tespit edilmiştir. Bilindiği üzere adı geçen Türk diyalektlerinden çoğunun yazı geleneği çok eskiye gitmez. Dedem Korkut Kitabı bu bağlamda; Dolgan, Gagauz, Hakas, Karaçay-Malkar, Kazak, Kırgız, Kumuk, Nogay, Tatar, Tuva, Yakut Türk diyalektleriyle ilgili dil özelliklerinin kayıt altına alındığı ilk eser niteliğindedir. Bu yönüyle eser, yaşamakta olan bütün Türk boylarının ortak değeri konumunda. Kitapta geçen olaylar, Azerbaycan’da veya Anadolu’da oluşup Orta Asya’ya giderek orada yeniden güncellenmiş olabilir. Bunun tersi de mümkündür. Bu destanlar, Orta Asya’dan Akdeniz’e kadar uzanan geniş alanın birbirinden farklı bölgelerinde yaşanmış ancak daha sonra bir araya toplanmış da olabilir. Durum ne olursa olsun Dedem Korkut Kitabı, Yakutlardan Gagauzlara, Sarı Uygurlardan Karaylara, Müslüman olmayan Türklerden Müslüman Türklere değin bütün yeryüzü Türklerinin ortak değeri konumundadır. Sonuç olarak Türk birliğinin yeniden inşası noktasında Dedem Korkut Kitabı, bütün Türk topluluklarının benimseyebileceği ortak bir değer, orta bir ocak konumundadır diyebilirim.

Önemli haberleri ve güncellemeleri kaçırmamak için SonTurkHaber.com'ı takip edin.
seeGörüntülenme:51
embedKaynak:https://www.yenisafak.com
archiveBu haber kaynaktan arşivlenmiştir 18 Mayıs 2025 07:02 kaynağından arşivlendi
0 Yorum
Giriş yapın, yorum yapmak için...
Yayına ilk cevap veren siz olun...
topEn çok okunanlar
Şu anda en çok tartışılan olaylar

KAP açıklaması geldi! İstanbul un dev hastanesi resmen satıldı

26 Ağustos 2025 09:48see179

(ÖZET) Kairat Almaty tarih yazdı! Celtic i devirerek Şampiyonlar Ligi ne yükseldi Kairat Almaty Celtic maç sonucu: 3 2 Fanatik Gazetesi Şampiyonlar Ligi Haberleri Spor

26 Ağustos 2025 22:59see173

Putin, Trump’tan sonra Çin liderine gidiyor

27 Ağustos 2025 07:25see162

ABD savaş uçaklarından Rus casus uçağına müdahale

26 Ağustos 2025 08:36see153

Kilolu yolculardan 2 bilet parası alacaklar: Dev şirket yeni kavgayı başlattı Sözcü Gazetesi

27 Ağustos 2025 12:54see140

Caterpillar, İsrail bankalarından parasını çekti Yaşar Süngü

27 Ağustos 2025 04:08see120

Bakan Yerlikaya, Türkiye Harp Malulü Gaziler, Şehit Dul ve Yetimleri Derneği ni ziyaret etti

26 Ağustos 2025 21:59see120

Gaziantep haberleri Başkan Şahin, Kamil Ocak Millet Bahçesi ndeki çalışmalar hakkında bilgi aldı 27 Ağustos 2025

27 Ağustos 2025 17:35see120

Bankaya 750 bin lira atan her ay asgari ücret kadar para alıyor Sözcü Gazetesi

26 Ağustos 2025 08:13see119

KIRTASİYE YARDIMI BAŞVURULARI 2025: Eğitim desteği başvuruları ve ödemeleri ne zaman? Kırtasiye yardımı E Devlet başvuru ekranı Son Dakika Haberleri

27 Ağustos 2025 00:13see119

Tuzla KİPTAŞ Konutları’nda ek bütçe krizi

26 Ağustos 2025 07:09see119

Zeynep Sönmez in ABD Açık ta 2. turdaki rakibi belli oldu

26 Ağustos 2025 20:57see118

Bursa da eşi tarafından bıçaklanan kadın öldü

27 Ağustos 2025 01:22see118

Mesai bitimine dakikalar kala Aziz İhsan Aktaş tan Adliye ye sürpriz ziyaret

27 Ağustos 2025 19:49see116

Yoğun bakımın 73’üncü yılı: Yoğun bakımda yatak değil ekip hayat kurtarır

26 Ağustos 2025 09:06see116

Elif Atayman cezaevine giden süreci anlattı: İlk kurban benim

28 Ağustos 2025 01:25see115

Gazze Sağlık Bakanlığı: Kıtlık ilan edilmesinden bu yana hiçbir şey değişmedi, toplu ölümler bekliyoruz Ortadoğu Haberleri

27 Ağustos 2025 20:23see115

Baba ile oğluna kurşun yağdırmıştı: Cinayet zanlısı mısır tarlasında yakalandı Sözcü Gazetesi

26 Ağustos 2025 23:44see112

Antalya da soğuk hava deposu ve imalathanede yangın Antalya Haberleri

27 Ağustos 2025 08:30see112

Soykırımcı İsrail in Gazze ye saldırıları Avrupa siyasetinde istifalara neden oldu

26 Ağustos 2025 20:14see110
newsSon haberler
Günün en taze ve güncel olayları